
Marta Joanna Wójcik
specialised translator and interpreter of
russian, english and polish languages
specialised translator and interpreter
english, polish, russian languages
My name is Marta Joanna Wojcik. Since 2012, I have been working as an English and Russian to Polish translator and interpreter. I am a specialized translator and interpreter and a member of the Polish Society of Sworn and Specialist Translators TEPIS. I offer a comprehensive translation service, including advanced OCR, proofreading by experts in a given field and native speakers of English and Russian, as well as support during and after process of implementation of the translated content. The aim of my work is to narrow the gap between a customer and LSP, to personalize the process of specialized translation by adjusting it to individual requirements and needs. By operating directly on the market, I intend to make professional specialist translations more affordable and therefore also available to a wider range of small and medium-sized companies.
translation
I can offer you tools appropriate for a particular task, such as dedicated translation software like SDL Trados Studio 2017 and OCR tool ABBYY FineReader – a perfect set for translation of MDMS, patents, certificates of origin and other technical documentation. I can also operate other CATs: MemQ, CafeTran, OmegaT, and cloud-based solutions for localization of software, such as localise.com.
interpretation
Main area of my specialization is Remote Simultaneous Interpretation, but my professional portfolio also includes simultaneous interpreting performed in booths and using head-worn microphone, consecutive interpreting, whispered interpreting at business meetings, interpreting during trainings, audits, negotiations. The quality of my services is confirmed by dozens of references from satisfied customers.
fields of expertise
fields of expertise

My translation career began with interpreting for one of the largest companies in the Wellness & Beauty sector. Since 2015 I have performed more than 800 interpretation and translation assignments in the field of natural cosmetics, dietary supplements, healthy lifestyle, eyelash extensions, henna, haircuts, coloring and fashion.

Software localization is my passion. I use my knowledge of html and xml languages in performing translation projects, providing my clients with in-depth sight and the highest quality. So far this has resulted in over 230 completed UI and UX localization projects for logistics, production, management and mobile software. I also provide copywriting and contentwriting services for the IT industry.

My education in economics, a certificate entitling to practice as an accountant and regular participation in specialized courses allow me to undertake financial translations with the utmost confidence. My experience in this field includes thousands of pages of financial statements, balance sheets and other documentation for the largest companies in Poland and worldwide.
OPINIONS
OPINIONS
We work with Marta Wójcik in the field of translation in the Polish<>English language pair. Ordered translations are always delivered on time and on schedule, and contact with the translator is very good.
Translation services provided by Marta were well prepared, accurate and correct in terms of grammar. We can sincerely recommend Marta's services in the field of translations into English and Russian.
Marta Wójcik, as Russian to Polish interpreter, demonstrated in-depth knowledge of hairdressing and colouring industry, good understanding of specialist lexis and outstanding accuracy. As a satisfied client, we can recommend her services to any demanding client from the beauty industry.
Pani Marta Wójcik wykonywała dla nas przez 5 pełnych dni roboczych ściśle specjalistyczne tłumaczenie konsekutywne z języka polskiego na język rosyjski. Podczas realizacji usługi wykazała się profesjonalizmem, punktualnością, adekwatnym doborem leksyki oraz rzetelnością. (...) W związku z powyższym możemy polecić skorzystanie z usług pani Marty Wójcik jako tłumacza specjalistycznego języka rosyjskiego.
Podczas tłumaczenia pani Marta Wójcik wykazała się bardzo dobrą znajomością leksyki specjalistycznej, zaangażowaniem w powierzone zadanie oraz rzetelnością. (...) Jesteśmy zadowoleni z usług pani Marty w zakresie tłumaczenia konsekutywnego w kombinacji angielski<>polski i polecamy współpracę z tą tłumaczką.
Nawiązana współpraca okazała się owocna, kontakt z tłumaczką był bardzo dobry, a samo tłumaczenie odznaczało się rzetelnością, poprawnym stylem i właściwym doborem terminologii. Jesteśmy zadowoleni z wykonanego zlecenia.
We can confirm that Marta was professional and reliable in performing the service and the interpretation was completed in an exemplary manner. We are satisfied with a quality of the service provided and can sincerely recommend cooperation with this interpreter.
Tłumaczenia są wykonywane terminowo, fachowo, zaś pani Marta Wójcik jako tłumaczka prezentuje sobą profesjonalizm i wysoki poziom znajomości języków. Znaczenie użytej terminologii nie budzi żadnej wątpliwości. Dodatkowo pani Marta jest osobą rzetelną, odpowiedzialną i w pełni profesjonalną, dzięki czemu możemy polecić skorzystanie z jej usług w zakresie tłumaczenia.
Wyniki pracy pani Marty są dla nas całkowicie satysfakcjonujące. (...) Z pełnym przekonaniem rekomenduję usługi pani Marty Wójcik wszystkim, którzy poszukują odpowiedzialnego i kompetentnego tłumacza.
Tłumaczenia wykonywane były rzetelnie i terminowo, zaś pani Marta wykazała się doskonałą znajomością terminologii z zakresu systemu SAP i zarządzania produkcją. Na szczególną uwagę zasługuje wysoki poziom profesjonalizmu oraz przygotowania się do realizowanych zadań.